Samstag, 24. November 2012

Brush treatment (Advise of the week)



Treat your brushes as good as your own crown jewels. Keep them clean, store then dry and don’t put them anywhere in, where they don’t belong. This way you will have fun with them for a long time.
Tagamoga after three cocktails (Nov, 2009)

Behandle Deine Pinsel, wie Deine Kornjuwelen. Halte sie sauber, verpacke sie trocken und stecke sie nirgendwo rein, wo sie nicht hingehören. Auf diese Art wirst Du lange viel Spaß mit ihnen haben.
Tagamoga nach drei Cocktails (Nov, 2009)

Mittwoch, 21. November 2012

Shadowseer WIP (part2)

Hail thee devoted claqueurs!
Seyed gegrüßt ergebene bezahlte Anhängerschaft! 
 

Today I have to confess my failure.
Heute muss ich Euch mein Versagen gestehen. 

This cast is so bad! So badly bad that I am failing to realize my great vision to that model. Ok, ok… most probably my painting break was too long… but it is a damn bad cast… Despite other problems…

Dieser Guß ist schlecht. Der ist so dermaßen schlechtige schlecht, dass ich nicht in der Lage bin, meine großartigen Visionen für dieses Modell zu realiszieren. Ok, ok... mag daran liegen, dass ich zu große Malpause hatt... aber es bleibt dennoch ein grotten schlechter Guß...unabhängig von anderen Problemen.

Here my tiny little update:
Hier ist mein kleines Update:



Babble! 
Babble!

P.S.:
Some day... once uppon a time, I will buy a good camera for good pictures... sorry...
Eines Tages... wird ein Mal eine Zeit geben, in der ich mir eine gute Kamera für gute Bilder kaufe... sorry... 

 Shadowseer WIP (part1)

Montag, 19. November 2012

Aleksander Michelotti



Hail thee devoted claqueurs!
Seyed gegrüßt ergebene bezahlte Anhängerschaft!

Today I would like to introduce a splendid Italian artist: Aleksander Michelotti
Heute würde ich Euch gerne einen herrausragenden italienischen Künstler vorstellen:
Aleksander Michelotti

Some of his stunning artificial skills are shown overthrowing in this model:
Einen Teil seiner umwerfenden Kunstfertigkeit zeigt er überragend in diesem Modell:


Though I know already for severeal days, I still cannot stop staring at this one. I hope you like that too…
Obwohl ich dieses Model schon seit ein paar Tagen kenne, kann ich nicht aufhören auf dieses zu starren. Ich hoffe Ihr mögt es auch.

Babble!
Babble!

Dienstag, 13. November 2012

Shadowseer WIP (part1)



Greetings my claqueur friends,
Grüße Euch meine bezahlte Anhängerschaft,

this will be the first mysterious super secret undercover WIP-Post…
dies hier wird der erste misteriöse super geheime WIP-Post sein...
After the workshop by Derwish, I was so enthusiastic, that I bought the eldar Shadowseer. It is a very bad failcast, but I like the idea behind. 
Nach dem Workshop mit Derwish, war ich so enthusiastisch, dass ich mir den Schicksalsleser gekauft habe. Es ist ein schlimmes Stück aus Schlimmcast, aber ich liebe die Idee dahinter.






The banner should show in the front a hallucination of a pretty woman, while the back side will show the truth of a skeleton. Well… I hope it will show it one day… I hope I am capable to do this…
Das Banner soll auf der Vorderseite die Halluzination einer schönen Frau darstellen, während die Rückseite die Wahrheit in Form eines Skeletttes zeigt. Nun... ich hoffe zumindest, dass es irgendwann so aussieht... und ich überhaupt dazu in der Lage sein werde...

Babble! 
Babble!

Montag, 12. November 2012

Babble!



Because of my entry movie, I was told some apple jokes the last few days. Here my top 3:
Wegen meinem Einstiegspost, wurden mir in den letzten Tagen ein paar Apfelwitze erzählt. Hier meine Top3:
Top 3:
Q: What is the difference between an Apple User and a Terrorist?
A: You can negotiate with a terrorist.

F: Was ist der Unterschied zwischen einem Apple User und einem Terroristen?
A: Mit einem Terroristem kannst Du verhandeln. 

Top 2:
Two men are driving by train. One eats apple seeds.
Ask the other: “Why do you do this?”
“It makes you smart.”
“May I have a try?”
“Sure.  5 €, please.”
The man pays the money and a second later he is chewing on his seeds: “You know… for 5  € could buy one whole kilo of apples.”
“What did I promise? It is working…”
Zwei Männer reisen in einem Zug. Der Eine kaut auf Apfelkernen.
Fragt der andere: "Warum tun Sie das?"
"Es macht klüger"
"Darf ich es auch versuchen?"
"Klar, 5 € bitte."
Der Man bezahlt und eine Sekunde später kaut er auf seinen Kernen: "Wissen Sie... für 5 € könnte ich mir ein ganzes Kilo Äpfel kaufen."
"Was habe ich gesagt? Es wirkt schon..."

Top 1:
What is worse, than a bitten apple with a worm in it?
A bitten apple with a half worm in it… 
Was ist schlimmer als ein angebissener Apfel mit einem Wurm drin?
Ein angebissener Apfel mit einem hlaben Wurm drin...

Babble!
Babble!